GUIDA ALL'USO

GUIDA ALL'USO DEL DIZIONARIO DIALETTALE SANTOSTEFANESE

      Informazioni generali

  • Il Dizionario "Villa 2000" di Villa S. Stefano è una raccolta dei termini e vocaboli più tipici e più caratteristici del paese.
  • Ogni vocabolo è corredato da relativa traduzione in italiano.
  • I più difficili da pronunciare e da trascrivere sono corredati da una registrazione audio con l'esatta dizione.
  • Attraverso la sola rappresentazione grafica scritta non è possibile far comprendere l'esatta dizione e pronuncia di molti vocaboli, data la loro estrema durezza e complessità. Il metodo rappresentativo con l'utilizzo delle aferesi scelto dagli autori è il più pratico e funzionale che si è riusciti a trovare ed è quello che rispecchia più fedelmente la corretta pronuncia in lingua dialettale, anche se per molti termini è comunque indispensabile l'ascolto audio.

      Metodo rappresentativo e sintassi

  • Le parole o frasi sono scritte così come sono pronunciate.
  • L'aferesi ( ' ) è da considerarsi una vocale a tutti gli effetti, aperta e molto dura e non rappresentabile con le comuni lettere dell'alfabeto. E' la vocale caratteristica della lingua santostefanese paragonabile per durezza solamente alla lingua tedesca o all'accento foggiano. Clicca qui  per ascoltare la riproduzione.
  • La ( o ) quando non accentata si ritiene chiusa, quando accentata ( ò ) si ritiene aperta, tranne alcune eccezioni.
  • La ( e ) rispetta il tradizionale accento: (é) stretta, (è) aperta.
  • La ( s ) quando è seguita da consonante è sempre dura e si pronuncia come nelle parole "sciame", "sciabola".
  • La ( c ) seguita dalle vocali ( ' ) ed ( e ) si legge quasi sempre una via di mezzo tra la "c" di "cesto" e la "s" di "sciame".
  • La ( t ) nel dittongo "nt" si legge una via di mezzo tra la "t" e la "d".
  • Il dittongo ( ns ) è molto duro, quasi una "zeta"

      Il dialetto santostefanese

  • A differenza di molti altri dialetti, anche della stessa Ciociaria, il santostefanese stretto può essere considerato una vera e propria lingua sia per il suo accento estremamente duro, sia per la moltitudine di termini completamente differenti dalla lingua italiana per etimologia e sintassi.
  • Più che i vocaboli, però, a rendere per così dire "unico" questo dialetto sono la pronuncia e l'espressione molto incisiva e marcata delle frasi e dei dialoghi. La dimostrazione di questo è la difficoltà incontrata dalle persone non originarie del paese ad esprimersi con una corretta pronuncia in dialetto santostefanese.
  • Come accade ad esempio nel latino o nel greco, nella traduzione in italiano di molti termini santostefanesi non sempre viene rispettata la regola "1 vocabolo dialettale --> 1 vocabolo italiano"  poiché molti termini dialettali hanno più di un significato e per alcuni, addirittura, non esiste una vera e propria traduzione! Nel Dizionario Dialettale "Villa 2000" si è cercato di tenere in considerazione questo fattore, avendo cura che le traduzioni in italiano rispecchiassero il più fedelmente possibile l'autentico ed originario significato.

      Requisiti tecnici e risoluzione dei problemi

  • Si consiglia di impostare una risoluzione di 800x600 (Pannello di Controllo, Schermo).
  • Assicurarsi che nelle Opzioni Internet del browser siano selezionati tutti gli elementi multimediali (Riproduci video, animazioni, suoni ecc...). Se si utilizza come browser Internet Explorer occorrerà ad esempio portarsi in Strumenti, Opzioni Internet, Avanzate, Elementi multimediali e selezionarli tutti. 
  • Per qualsiasi problema contattare gli autori.

       Ascolto audio

  • Per l'ascolto delle registrazioni è, ovviamente, indispensabile disporre di una scheda audio.
  • Dopo aver ascoltato le registrazioni cliccare su: "Ritorna al vocabolario" per ritornare all'inizio della sezione o lettera che si stava visitando, oppure cliccare su: "Indietro" (sulla barra in alto del browser) per ritornare esattamente al punto in cui si era.

     Note conclusive

  • Tutti possono contribuire all'aggiornamento e all'ampliamento di questa raccolta. Chiunque sia a conoscenza di vocaboli molto caratteristici non presenti in questo dizionario o sia in grado di fornire ulteriori precisazioni e/o correzioni sulla traduzione o dizione dei vocaboli già presenti, può informarne gli autori, direttamente o tramite posta elettronica mediante l'indirizzo in fondo alla pagina. GRAZIE.
  • Si ringraziano tutti coloro che hanno collaborato alla ricerca e alla catalogazione dei vocaboli presenti nel Dizionario. Buona visione e Buon Divertimento!

www.villasantostefano.com

PrimaPagina